Orientaciones para los seminarios: Producción de texto por medio de géneros textuales y multimodalidadales
Seminario: La capacitación y formación de profesionales capaces de usar y enseñar la lengua española en su totalidad enseñando la gramática por medio de los géneros textuales así como su producción. Por lo tanto, si tiene como base las siguientes preguntas: “o que estamos fazendo e podemos fazer para o estabelecimento qualitativo desse idioma no currículo das escolas? E o que seria um ensino de Espanhol de qualidade?” (COUTO, 2016, p. 26). Así, “El lector competente es aquel capaz de extraer y procesar la información del texto. eso significa comprender y atribuir significados al texto escrito y, por lo tanto, atender a determinados propósitos y necesidades interpretativas” (MILANI et al. 2005, p. 4). Otro eje que es importante destacar es la cuestión de la producción de textos multimodales, una vez que los “textos mundam ao longo da história” (RIBEIRO, 2016, p. 30), sabiendo que:
Um texto multimodal não é apenas aquele em que duas ou mais linguagens convivem, em algum tipo de relação, como complementariedade, redundância, discordância etc. Um texto multimodal é uma peça que resulta de escolhas de modulações, inclusive dentro da mesma semiose (RIBEIRO, 2016, p. 115).
Así, el profesional estará listo para preparar el estudiante para etapas educativas como Enem y vestibulares e ingresos profesionales. La base para este seminario está en los PCNEM (2000) y OCEM (2006).
Objetivo general: Desarrollar las cuatro competencias comunicativa: oral, escrita, auditiva y lectora.
Objetivos específicos: Promover por medio de los textos el conocimiento social, lingüístico y cultural. Proporcionar al estudiante la oportunidad de conocer y producir textos de diferentes géneros textuales; Proporcionar la manipulación de diversos textos para que el estudiante esté preparado para expresarse en la lengua escrita.
Metodología
1. Leer el texto base y otros del mismo tema.
2. Preparar la presentación con recursos digitales.
3. Presentar la propuesta eligiendo un género textual en que esté presente la multimodalid.
4. Apuntar la(s) funcionalid(es) y posibilidad(es) de enseñar la lengua por medio de los géneros textuales y multimodales.
5. Preparar el trabajo con una didáctica que se pueda comprobar en la práctica – si posible, comprobar a través de actividades realizadas extra clase.
Orientaciones para la parte escrita
1. La parte escrita debe seguir las normas de la ABNT.
2. Mínimo de 3 máximo de 5 páginas.
3. Fuente Times New Roman, 12, espacio 1,5. Titulación negrito centralizado. Nombre del autor (tuyo) un espacio abajo del título seguido del nombre de la Instituición.
4. Figuras deben ser seguidas de la numeración y fuente.
Estructura
1. Introducción.
2. Desarollo.
3. Resultado.
4. Conclusión.
5. Referencias.
Evaluación
La evaluación será sobre la propuesta presentada, teniendo los propósitos de la metodología y la parte escrita.
Texto base
COUTO, Ligia Paula. Didática da Língua Espanhola no Ensino Médio. et al. 1ª ed. São Paulo: Cortez, 2016.
Referencias
COUTO, Ligia Paula. Didática da Língua Espanhola no Ensino Médio. et al. 1ª ed. São Paulo: Cortez, 2016.
MILANI, Esther Maria. Listo: español a través de textos. et al. São Paulo: Moderna, 2005.
RIBEIRO, Ana Elisa. Textos multimodais: leitura e produção. 1 ed. São Paulo: Parábola Editorial, 2016.
Por: Elaine Teixeira
Baixe aqui a versão pdf.
Baixe aqui a versão editável (.odt).
(Se você utilizou este REA ou o adaptou para seu interesse, conte aqui como foi e compartilhe sua adaptação)
Orientaciones para los seminários de REALPTL está licenciado com uma Licença Creative Commons – Atribuição 4.0 Internacional.
Leave a Reply
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.